1.
Baca /
fahamkan betul-betul kehendak soalan.
Ayat
lengkap kosa kata bebas
Ayat berdasarkan
aktiviti Setiap ayat mesti ada kata kerja
2.
Bulatkan / tandakan dalam gambar yang mana ayat nombor 1,
2, 3, 4 dan 5.
3.
Boleh guna nama manusia
atau gelaran.
4.
Langkau sebaris untuk memulakan nombor baharu.
5.
Tulisan anda adalah merupakan tulisan yang sekemas
mungkin.
6. Bina ayat
berdasarkan bahan grafik sahaja,
bukan menulis cerita.
7.
Bina ayat majmuk untuk capai aras cemerlang.
8.
Jangan lupa semak, tunjuk dengan jari semasa menyemak.
Jika salah, apa lagi padam bersih-bersih tulis yang betul.
9.
Ingat... Jawab bahagian A tidak lebih 15 minit. Setkan
masa. Jika mula pukul 8.00 tulis sebagai peringatan seperti ini : 8.00 – 8.15.
Bahagian B
1.
Baca dan fahami kehendak soalan. Adakah karangan biasa
atau berformat.
2.
Jika anda memilih karangan berformat, pastikan anda
benar-benar faham akan formatnya.
3.
Pilihlah soalan yang anda fikir banyak isi-isi atau
idea-idea utama.
4.
Buatlah rangka karangan pada ruangan kosong berhampiran
soalan ( 5 - 7 minit sahaja).
5.
Rangka karangan anda boleh berbentuk peta minda atau P,
1,2,3,4, P.
6.
Jangan lupa tulis nombor soalan pada ruangan yang
disediakan.
7.
Mulakan dengan pendahuluan yang menarik atau menerangkan
soalan.
8.
Tulislah karangan dengan mencurahkan idea-idea anda,
tanpa ada kesilapan ejaan dan huraian serta gaya bahasa yang menarik.
9.
Biasakan buat 6 perenggan dengan setiap perenggan ada 3
ayat iaitu isi, huraian dan contoh.
10.
Ingat, semua jenis karangan ada penutup yang sesuai
dengan esei anda.
11.
Semak jangan lupa tau.
Jenis karangan
|
Perkara Penting
|
Karangan Cerita
|
Mesti ada jalan cerita
TIDAK BOLEH –cerita tentang mimpi
Tidak
logik/khayalan
|
Karangan Fakta
|
Mesti ada pendahuluan dan penutup
Juraian lengkap:Isi,
huraian dan contoh.
|
Surat kiriman Rasmi
|
Format mesti betul
|
Surat Kiriman Tak Rasmi
|
Penggunaan bahasa surat mesti betul
|
Syarahan
|
Kata aluan -
terang maksud tajuk- huraian-kata sapaan –hujah (Isi-contoh – huraian )- penutup
|
Laporan
|
Tajuk-tujuan-aktiviti-harapan-tanda tangan pelapor,
tarikh
|
Perbahasan
|
Fikir baik-baik untuk menentukan pencadang atau
pembangkang.
|
Ucapan
|
Kata alu-aluan-tema ucapan-kata sapaan- penutup
|
Catatan harian
|
Tarikh,Hari,Masa- huraian mengikut urutan masa.
|
Dialog
|
|
Berita
|
Menulis berita, Tempat huruf besar, koma, tarikh, sempang
(nyanyi lagu air pasang dalam) ada tajuk, isi : bila, di mana, siapa, apa,
kenapa, bagaimana,
|
Bahagian C
1. Fahami
arahan soalan nilai murni atau pengajaran.
2. Baca
petikan, fahamkan sambil menjelmakan nilai / pengajaran yang bertepatan dengan
isi petikan. Buat catatan nilai / pengajaran.
3. Tulis
formula seperti berikut:
Lima - h - s
Sel - h - sb
Set - w - sm
Di - p - su
A - m - c
4. JANGAN salin nilai dan
tulis nilai yang sinonim .
5. HURAIAN mesti mengikut isi petikan.
6. JANGAN memberi huraian yang
UMUM.
7. Nilai yang negatif dijelmakan kepada NILAI YANG POSITIF.
8. Mulakan dengan “Lima nilai yang membentuk
modal insan gemilang, kita haruslah … seperti … Selain itu, kita hendaklah …
sebagaimana … Seterusnya kita wajarlah … sepertimana … Di samping itu, kita
patutlah … seumpama … Akhir sekali kita mestilah … contohnya …”
KESALAHAN PENGGUNAAN TATABAHASA PADA LARAS PENGIKLANAN
Menurut laman web http://klikweb.dbp.my di bawah tajuk
“Gunalah Bahasa Melayu dengan Betul, Tepat dan Berkesan” oleh Siti Hajar Elah,
kesalahan dan kecelaruan penggunaan bahasa Melayu pada papan tanda dan papan
iklan masih lagi ditemui di tempat-tempat awam. Situasi ini menggambarkan sikap
peniaga atau pengiklan yang tidak prihatin terhadap penggunaan bahasa Melayu
yang betul dan tepat. Sikap mereka yang mengabaikan penggunaan bahasa Melayu
yang betul, tepat dan berkesan menyebabkan martabat bahasa Melayu seolah-olah
diperlekehkan. Dalam hal ini, soal betul atau salah penggunaan bahasa Melayu
pada papan tanda mahupun papan iklan bukan menjadi pertimbangan utama peniaga
dan pengiklan, sebaliknya mereka hanya mementingkan bahasa yang digunakan pada papan tanda yang mereka anggap dapat difahami
oleh pengguna. Justeru, terdapat segelintir peniaga dan pengiklan yang
mencampuradukkan bahasa Melayu dan bahasa Inggeris atau menjadikan “bahasa
rojak” pada papan tanda premis mereka.
Menurut
laman blog http://Rosiah70.blogspot.com dalam penulisannya di bawah tajuk “Isu
dan Cabaran Bahasa Melayu”, beliau menyatakan bahawa dalam mendepani era
kepesatan teknologi maklumat dan hegemoni bahasa Inggeris, bahasa ibunda adalah
antara yang menerima kesan yang mendalam. Antara isu dan cabaran dalam
memperkasa dan memartabatkan bahasa Melayu adalah penggunaan struktur bahasa
Melayu yang tidak betul atau penggunaan bahasa Inggeris secara meluas pada
papan tanda iklan. Tambahnya lagi, DBP tidak boleh berbuat apa-apa sedangkan di
Perancis, misalnya, Biro Bahasa Perancis di bawah Kementerian Kebudayaan ,
mereka berkuasa membetulkan sesuatu penyelewengan bahasa Perancis. Fenomena
“pencapaian dan kecapaian” pada tahun 1996 seharusnya boleh diatasi dengan
segera oleh DBP tetapi lantaran ketiadaan peranan yang jelas dari segi
membetulkan bahasa yang disalahgunakan, anggota masyarakat bermaharajalela
dengan pembahasaan salah.
Menurut
Majalah Pelita Bahasa terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka keluaran Mei 2005 di
bawah tajuk “Jalan Rosak , Bahasa pun
Rosak” oleh Nor Azimah Abd. Rashid, penulis menyatakan bahawa terdapat banyak
kesalahan bahasa yang dapat dikesan sepanjang menyusuri jalan raya ataupun
lebuh raya. Kesalahan bahasa yang lain pada papan tanda seperti tidak
menjarakkan kata sendi nama di seperti “dihadapan” ataupun menjarakkan awalan
di-… seperti “di baiki” memang lazim ditemukan. Beliau juga berpendapat bahawa
aspek ejaan sewajarnya turut diberikan perhatian memandangkan banyak kesilapan
yang dilakukan. Beliau turut menyatakan bahawa penulisan pada papan tanda
sebenarnya bukan sahaja dapat memberikan makluman yang diperlukan tentang
keadaan jalan raya, malah dapat mendidik masyarakat agar menggunakan bahasa
dengan betul. Oleh sebab jalan raya menjadi alat perhubungan yang terpenting,
seyogianya hal ini tidak diremehkan.
Menurut Majalah Pelita Bahasa terbitan Dewan Bahasa dan
Pustaka keluaran Ogos 2005 di bawah tajuk “Daulatkan Bahasa Kebangsaan Kita”
oleh S. Nathesan, penulis menyatakan bahawa satu lagi hal dalam pendaulatan
bahasa kebangsaan adalah penggunaan bahasa kebangsaan yang tidak betul atau
tidak gramatis pada papan tanda yang dapat ditemukan sama ada di tepi jalan
raya atau di bandar. Beliau juga menyatakan bahawa terdapat banyak papan tanda
yang memaparkan penggunaan bahasa yang tidak mematuhi aturan bahasa Melayu.
Antaranya termasuklah papan iklan yang menunjukkan dua jenis kesalahan iaitu
ejaan perkataan “kelinik” dan hukum DM. Beliau juga berpendapat bahawa dalam
dunia pengiklanan, nampaknya bahasa kebangsaan kita seperti dianaktirikan
kerana kebanyakan pengiklanan masih berbangga untuk mengiklankan barangan
mereka dalam bahasa asing, khususnya bahasa Inggeris.
Menurut
laman web www.hmetro.com.my di bawah tajuk “Memantapkan Penggunaan bahasa
Melayu” oleh Jasni Majed, suatu masa dulu, negara kita pernah berura-ura untuk
mengenakan denda kepada premis perniagaan yang membelakangkan bahasa kebangsaan
di papan tanda premis perniagaan mereka. Menurutnya lagi, negara kita juga
pernah melancarkan operasi mengesan kesalahan ejaan dan tatabahasa pada papan
tanda premis perniagaan, lebuh raya dan sebagainya serta mencadangkan agar
ditukar kesalahan-kesalahan tersebut. Baginya, usaha ini dianggap positif
kerana di samping mampu menaikkan imej bahasa kebangsaan, kita juga sebenarnya
dapat mendidik orang ramai agar tidak memandang remeh terhadap bahasa
kebangsaan.
Menurut
laman web kms.mkm.edu.my di bawah tajuk “Pembulian Bahasa Melayu” oleh Mohd
Za’aba Mohd Hanafiah, beliau menyatakan bahawa senario papan tanda iklan dan
juga papan tanda premis perniagaan yang tidak mempamerkan bahasa Melayu yang
betul dan menggunakan bahasa rojak serta
penggunaan bahasa asing sepenuhnya telah mencacatkan pemandangan di sekitar ibu
negara sekali gus merosakkan keindahan bahasa kebangsaan. Menurutnya lagi,
kebanyakan papan iklan yang dipajak di atas tanah di negara ini menggunakan
bahasa rojak. Hal ini kadangkala adalah disengajakan oleh pembuat iklan sebagai
usaha untuk menarik perhatian orang ramai terutama pengguna jalan raya.
No comments:
Post a Comment